蒋学文
蒋学文 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2016-06-01

擅长:英语

人民教师

求助 拜TA为师
10947鲜花数
100436 经验值
300个粉丝
0个弟子
主页被访问 19493 次

1179 个回答

2 赞同

any given的理解与翻译

首先,高考题中这个句子,我觉得“特定的”是否翻译出来都可以。这里的 given 放在 any 后只是起强调作用:The more time you spend in any given country, the more comfortable you’ll begin to feel with its foreign cultural practices. 试译:1. 随便在哪个国家,你待的时间越长,你会因为熟悉其文化习惯而感到越适应。...

回答于 2022-12-15 22:40

1 赞同

get caught doing sth的句法分析

get caught doing sth 中的现在分词用作状语,表时间,可视为其前省略了 when 或 while。句意:Don’t get caught making an embarrassing mistake at a restaurant.不要让人发现你在餐馆用餐时犯尴尬的错误。

回答于 2022-12-15 22:06

2 赞同

作后置定语的现在分词的时间问题

The person teaching my son English is my wife.由于网友的句子没有明确的上下文,其中现在分词的时间并不唯一。比如:The person who teaches my son English is my wife.The person who taught my son English is my wife.The person who is teaching my son English is my wife.

回答于 2022-12-13 07:38

4 赞同

关于have difficulty / difficulties in doing sth

have difficulty in doing sth 中的 difficulty 通常是不可数名词(表示抽象概念),但有时也能用复数(强调具体的一个一个的困难,含有类似“不少困难”“困难重重”之类的含义)。如:Police have difficulties in dealing with domestic disputes. 警察处理家庭纠纷困难重重。(正所谓“清官难断家务事”)

回答于 2022-12-13 07:32

4 赞同

retire from dancing 如何翻译

retire from dancing 的字面意思是“从舞蹈工作退休”,也就是“结束舞蹈生涯退休”。又如:I retired from teaching three years ago. 我三年前从教学岗位上退休。They had decided to retire from farming and move away. 他们已决定不再务农并离开该地区。He’s been living in seclusion since he retired from acting. 自从...

回答于 2022-12-06 07:59

5 赞同

last-minute cheap deal是什么意思

last-minute 的意思是“最后时刻的”,get last-minute cheap deals on ships 的意思是“买到开船前的廉价船票”(轮船在开船前如果还有没有空位的话,此时的票价最很便宜的)句意:正是在智利,她发现她可以买到开船前的廉价船票,乘船从南美大陆最南端的火地岛附近前往南极洲。 又如下面各句中的 last-minute 均没有直译成“最...

回答于 2022-12-06 00:19

3 赞同

in humans 如何翻译

问文中的 in humans 从字面意思上看,确实表示“在人类中”。但这里之所以用 in humans, 主要是为防止将 babies 误解为 cockatoo 的“幼崽”。而其实这里作者说的 babies 是指人类的“幼崽”(婴儿)。所以只需把这里的 babies 翻译成“婴儿”(只有人类的“幼崽”叫“婴儿”),就可以不必翻译 in humans 了。当然也可以只翻译成“人类”(...

回答于 2022-12-04 23:08

5 赞同

tsunami-hit 的构词法知识

tsunami-hit 的意思是“受海啸袭击的”,这里的 hit 是过去分词,自然含有被动意味。the tsunami-hit countries 意思是“受海啸袭击的国家”,相当于 countries which were hit by the tsunami。类似的构词:The crisis-hit firm will have to make redundancies. 受金融危机打击的公司将不得不裁员。Supplies are now reaching...

回答于 2022-12-03 18:11

2 赞同

分析: He has a mother who likes watching TV?

He has a mother who likes watching TV.句子没有问题。句意:他有一个爱看电视的的母亲。

回答于 2022-12-02 18:47

4 赞同

如何翻译impressive(With an impressive 2,000-seat concert ha...

这要根据上下文灵活处理一下,比如翻译成“多得惊人的”。With an impressive 2,000-seat concert hall, St David’s Hall is home to the annual Welsh Proms Cardiff.圣大卫音乐厅拥有多得惊人的2000个座位,是一年一度的威尔士卡迪夫音乐节的所在地。另外提供几例含有 impressive 的句子翻译:a writer with an impressive...

回答于 2022-12-01 21:31