蒋学文
蒋学文 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2016-06-01

擅长:英语

人民教师

求助 拜TA为师
10947鲜花数
100436 经验值
300个粉丝
0个弟子
主页被访问 19493 次

1179 个回答

0 赞同

英语句子正误判断(涉及such...as)

这是前面一个问题的继续。我看了曹老师在前面一个相关问题中的相关分析。参见:http://ask.yygrammar.com/q-24254.html 对于这个问题,我与曹老师的看法稍有不同:我觉得这个句子在语法上和逻辑上都没有问题。从语法结构来看,这个句子中的 as we all respect 显然是定语从句,句子完全没有问题。曹老师质疑的是这个句...

回答于 1秒前

1 赞同

动名词复合结构是表示完成,还是现在,还是将来

你的句子中的动名词是表示将来,即理解为:你介意汤姆去打开窗户吗?若表示完成,宜用完成式:Do you mind Tom having opened the window?

回答于 1秒前

1 赞同

如何翻译“在不远的将来”

“在不远的将来”可以翻译成:in the near futurein the immediate futurein the not too distant future“我希望在不远的将来能够拥有一辆自己的车”可译为:I hope I can have a car of my own in the near future.I hope I can have a car of my own in the immediate future.I hope I can have a car of my own in the not...

回答于 1秒前

8 赞同

关系副词where前面为何还可用介词(如from where)

关于你问题,我们按以下思路分析,虽然有点哆嗦,但可能对你的理解更有帮助:▲where用作关系副词引导定语从句时,由于它本身在意义上相当于“介词+which”,所以其前通常无需再用介词。如:This is the hotel where (= in / at which) they were staying. 这就是他们当时住的旅店。She has a safe in her closet where (= in...

回答于 1秒前

5 赞同

为什么用两个介词in in

你的句子中的两个 in 彼此是没有关系的(而且也并非都是介词):come in: 流行起来(in 为副词)in the sixties: 在60年代(in 为介词)例句如:Long skirts are coming in again. 长裙又流行起来啦。She was born in the fifties. 她生于五十年代。另外补充几个有两上 in 的例句,供参考:We moved in in January. 我们一...

回答于 1秒前

0 赞同

Like 在此处的用法是连词还是副词

这里的 like 是连词,不是副词。

回答于 1秒前

2 赞同

Johnson cut himself shaving.划分句子成分

shaving 是现在分词,用作时间状语,相当于 while / when (he was) shaving。类似地,下面句子中的现在分词也是时间状语:I got rather lost trying to find the station. 我找车站找得晕头转向。I cut my face shaving this morning. 今天早上我刮胡须时把脸刮破了。I broke my leg playing football. 我的腿踢足球时骨折...

回答于 1秒前

1 赞同

此处的would be 是过去将来时吗?

是的。

回答于 1秒前

10 赞同

英语难句结构分析与翻译(涉及as much as)

The focus on fitness is as much about science and the future as it is about keeping any individual astronaut healthy.▲结构分析句子的基本结构为主系表,理解的难点是 is 后的 as much about science and the future as it is about keeping any individual astronaut healthy。它涉及一个as much as 的杂合结构,整...

回答于 1秒前

5 赞同

The lib popped open.这句话中的open是什么词性

首先要说明的是,你的句子中的 lib 可能有拼写错误,似乎应该是 lid。The lid popped open. 的意思是:盖子噗的一声弹开了。又如:The lid popped open and juice spilled all over the floor.  盖子噗的一声弹开,果汁溅了一地。这类用法中的 open 是形容词,在句中用作主语补语(用以说明动作发生后主语所处的状态)...

回答于 1秒前