2024-10-21 13:27 回答问题
是的,do 表示“做”,make 表示“制造”,在通常情况下,两者的区别很明显的。但有时候,两者确实有互通的用法。比如Swan在PEU中就指出:我们有时候用 do 来代替 make, 这样可以使一种创造性的活动听起来比较随意——好像并不是在说一定要产生任何特别的结果。Swan同时举例如下:What shall we eat?〜Well, I could do an omelette. 我们吃什么呀?〜呃,我可以摊个鸡蛋。其他两者相通的用法如:do / make wonders 创造奇迹do / make an experiment 做实验do / make a calculation 进行计算do / make a sketch 画草图do / make a U-turn 作180度转弯do / make a translation 翻译do / make a drawing 画素描画
2024-10-20 21:40 回答问题
Suppose you ______ (take) your complaints to the manager.网友句子中的 suppose 表示建议,其后句子的时态可以用一般现在时或一般过去时,但用一般过去时语气较为婉转。所以下面两句都可以:Suppose you take your complaints to the manager.Suppose you took your complaints to the manager.你不妨去向经理投诉。
2024-10-13 17:40 回答问题
是的,表示“车窗”,英语通常是用介词 of,如the window of my car。He wound down the window of his car and leant out to ask the way. 他摇下车窗,探出身子问路。但用 in 说成 the window in my car 也是可以的,如上面的高考题。
2024-10-09 12:34 回答问题
farmer’s markets 和 farmers’ markets 这两种说法都可以,但以farmers’ markets 为普通。事实上,许多英语词典都收录了 farmers’ markets 这一词条:不过,用 farmer’s markets 也不算错,只是不如 farmer’s markets 普通。如下面的截图来自《朗文英语写作词典》:下面的截图来自陆谷孙的《英汉大词典》:
2024-10-08 23:14 回答问题
rider experience 与 rider's experience 都可以说,但意思不同:rider experience 用于泛指或笼统地指“骑行体验”或“乘坐体验”。rider's experience 用于具体地指“某个骑行者的体验”或“某个乘坐者的体验”。类似地如:user experience 用于泛指或笼统地指“用户体验”。user's experience 用于具体地指“某个用户的体验”。
2024-10-01 07:50 回答问题
主动过去分词是与被动过去分词相对的。一般说来过去分词通常是表示被动意义的(即及物动词的过去分词)。主动过去分词即指表示主动意义的过去分词(即不及物动词的过去分词)。英语中主动过去分词比较常见的有assembled(集合在一起的),departed(逝去的),expired(到期的),fallen(落下的、阵亡的),gathered(聚集的),huddled(楼成一团的),retired(退休的),returned(归来的),settled(已定居的),vanished(已消失的),withered(枯萎的),run-away(逃跑了的),well-behaved(行为好的)等。——根据《薄冰英语用法问答》整理
2024-09-30 08:44 回答问题
最佳答案应该是 from:He was becoming quite ill from the smoke, and I had to take him out of the room. 他被烟味弄得很难受,所以我要带他离开房间。表示患有某种疾病,常用be ill with;表示因某种原因而生病或难度等,通常用be ill from。be ill with 的例句She fell ill with flu. 她患感冒,病倒了。Samantha was seriously ill with a fever. 萨曼莎烧得很重。Unde Harry is terminally ill with cancer. 哈里叔叔的癌症已到了晚期。Mother became seriously ill with pneumonia. 母亲得了肺炎,病得很重。be ill from 的例句Last week she fell ill from cold. 上星期她着凉生病了。Even my mother became ill from anxiety. 连我母亲也急出病来了。He’s ill from want of sleep. 他因睡眠不足生病了。He fell ill from eating unclean food. 他因吃了不洁食物而生了病。但以上区别也不是绝对的,比如有时也用 with 来表示原因。如:She felt ill with / from exhaustion. 她过度劳累,终于病了。She was making herself ill with worry. 她愁得生病了。Robyn was almost ill with excitement and outrage. 罗宾情绪激动,一气之下差点儿病倒。
2024-09-27 07:18 回答问题
是的,网友的句子有错,要把 metre 改为复数:误:The rope is about one and a half metre long. 正:The rope is about one and a half metres long. 这根绳子大约一米半长。又如:These pillars weigh an average of one and a half tons each. 这些柱子每根平均1吨半。The journey takes one and a half hours by bus. 这趟旅行乘公共汽车要花一个半小时。
2024-09-24 17:24 回答问题
I promise后面的宾语从句是否用将来时态与你要表达的意思有关。比如:I promise I will do it at once.I promise I have seen it.I promise he is honest.I promise he can help you.……网友的句子之所以要用一般将来时,而不用一般现在时,因为此处的语境是指将来。
2024-09-22 22:56 回答问题
Listen! I hear someone _____ (knock) on the door.网友的句子有个关键词 listen。如果没有这个 listen,则填 knocking 或 knock 都可以:I hear someone knock on the door.——用不带to的不定式knock,表示一次动作,即敲了一次门。I hear someone knocking on the door. ——用现在分词knocking,表示动作有重复,即正在敲门(敲了一次又一次)。但由于句中祈使句 Listen 的使用,表示当时“敲门”的动作还在“进行”(严格说来是在重复),所以网友的句子填 knocking 比较合适。