1. intervening 是一个形容词,表示:in the middle of the villages; between the villages第一句话的大致中文意思是:很多那些逃离暴力的人,什么都没有携带,就靠购物中心的地址来引导他们了。有些只是用于连接两个村子。从这句话理解,shopping center 位于不同村子之间2. shocked 也是一个形容词,含有被动的意思,表...
回答于 2022-03-26 12:03
Tom does speak Chinese well, but his reading and writing skills leave much to be improved.这句话中实际上是两句独立的话,用 but 做转折连接了。你可以把第二部分做独立的句子来理解。his reading and writing skills 是主语leaves 做谓语leaves much to be improved 说的是:他的阅读和写作技能还有很多需要提高的空...
回答于 2022-03-24 11:14
你可以用如下两个句子,意思都一样:You can also do a survey online and write a report based on the data you got.You can also do a survey online and write a report based on the data you have got.你必须先有 data,才能做 survey & write a report。意思是对你事先已经获取了的data大概的翻译是:基于你已经...
回答于 2022-03-24 10:26
1. as 引导的是状语从句2. ... just as she would do to her own child. 是正确的= as she would care for her own child3. just as what you said,可能之前已经提起过,例如 disappointed you were so disappointed at something = it is the same as what you said just nowCheers
回答于 2022-03-24 10:21