Whatever important matter demanded his attention elsewhere是名词性分句,作主语,谓语是would have to wait。其中的whatever因为修饰名词important matter,一般称为关系限定词,有的词典标为形容词。相当于any...that,译为“任何....的事情/东西”。例如:I'll be happy to provide you with whatever assistance you ma...
回答于 2023-08-03 14:31
我感觉你提出的问题似乎没有把你心里真正的疑问清晰地完全表达出来。我就多说几句,不知道是否对症下药。1. 首先,为了叙述方便,我们不妨把这一结构中第一个as后的词分为“正向”和“负向”两类。例如: 正向词:many, much, tall, big, heavy, old 负向词:few, little, short, small, light, young2. 当我们不带倾向地...
回答于 2023-07-31 10:52
上述As much as I love ice cream,As hard as he studied和As successful as the company's marketing campaign was ...是美国英语的用法,分别相当于Much as I love ice cream,Hard as he studied 和 Successful as the company's marketing campaign was ..。都是副词或形容词前置的让步状语从句。只要知道美国英语可以...
回答于 2023-07-28 22:43
1. 句子正确。其中apple, orange and banana是 three kinds of fruits 的同位语,起到补充说明的作用。2. 表示同为关系的标点符号,除了逗号以外还有破折号、冒号和括号等。例如:Three people attended the meeting: Dr. Smith, Professor Jones, and Mr. King.Scientists have discovered two sets of hydrothermal vents...
回答于 2023-07-26 19:09
我的看法是:1. what不可能是融合性关系代词,因为融合性关系代词不具有疑问意义,所以不可能置于疑问句句首。2. 本句中不存在双重定语从句。如果you started to tell me in the restaurant和that you didn’t understand about me都是关系分句,那么这个句子就没有了主句。因为(what)was it只是分裂句的句式框架。3. 本句...
回答于 2023-07-24 20:59
1. the way one heals or dies用于说明前面的副词gradually。通常情况下,一个(病)人的痊愈或死亡(突发事故除外)都是渐进式的。这里作者是把自己放弃阅读与病人的痊愈和死亡在进行类比,共同点都是gradually。2. 因为the way one heals or dies与gradually在语义上有互参性(coreferential),现代英语中一般把the way...
回答于 2023-07-24 10:24
10 kilometers southwest of B是状语,修饰谓语be located(=lie),其中10 kilometers为southwest of B的修饰语。southwest of B可被视为to the southwest of B的简略式,即to the常被省略,两种用法都可以。又例如:They were located at Ch'ing-liang-ssu, more than 160 kilometres southwest of the capital; Ohio lies...
回答于 2023-07-18 10:41
1. 首先,你对“中位限定词互相排斥”这条语法原则有误解。并不是说两个中位限定词就不能前后相邻,而是说不能用两个(以上)中位限定词修饰同一个名词。但在This is the cat’s house一句中,定冠词the修饰的是cat,而不是house。这并没有违背中位限定词互相排斥的原则。例如my uncle’s son, that pig’s tail, a father’s dut...
回答于 2023-07-13 11:38
1. 这个句子可能产生歧义,但其原因不在于否定的范围,而在于是否定的中心(或焦点)。2. 没有上下文语境的上述句子有多种不同的含义,原版的译文和你的译文受汉译的局限难以明确地区分。但从添加语境的英文角度看,这个句子因否定焦点不同而有多种可能的解释。例如:2.1 (Tom can buy you shoes, but) I can't buy you sh...
回答于 2023-07-02 18:47
英文词典在列出或解释一个用于否定式的习惯短语时基本都这样。开头的not表示该短语用于否定或具有否定含义。这是一种格式。如果该短语与一般动词连用,你不会感到困惑,因为它跟句子的实际语序相符。例如:bungle的释义可以是to not do (something) well or successfully,因为not在do之前,跟你使用语序相同;但用到be动词...
回答于 2023-06-26 17:54