2022-01-14 11:55 回答问题
我的建议是:如果不知道怎么选[单词],可多从[单词]的[同根词]角度出发去选择①[belief]的同根词是[believe],[believe]只是简单的“相信”含义,故而[belief]这个“信念”就是指[相信]基数上形成的[信念]②[faith]的同根词有[faithful],指“忠诚的”,故而[faith]这个“信念”就带有那种“坚定的理想信念”的感觉了。③这里的关键就是你自己对[信念]和[信仰]是怎么想的a. 如果你是在自己“坚信”的前提下才上升到“信仰或信念的”,那么用[belief]即可b. 如果你是单纯的“被别人从小教导”,然后久而久之“自然而然就成了忠实粉丝”了,那么用[faith]即可
2022-01-14 11:46 回答问题
1. [反意疑问句]在句子中出现[must have done]的时候要特别注意:①当[must have done]表示对[过去情况的推测]时:那么[反意疑问句]要用[didn't + 主语]②当[must have done]表示[动作的完成]时:那么[反意疑问句]要用[haven't/hasn't + 主语]上面的句子:①的翻译是:从气味判断,食物一定变质了。这是一种[动作的结束],也就是从“气味判断” → “食物变质”,故而用[hasn't + 主语]②的翻译是:昨天下午他在街上表演时,在场的人一定把他当成疯子了。这是一种[推测],故而用[didn't + 主语]2. Judging by, Judging from, To judge from, To judge by, Judged from①我们对于[动词短语]的理解应该多从[介词]角度出发:②Judging by,介词是[by],含义是“通过……”,因此这个短语就是指:“通过事物或行为进行判断”,英语中[by + 人]一般都是被动,因此这里不强调“通过人”③Judging from,介词是[from],含义是“从……”,[from]通常是接“看不出来的本质”,故而这是指“通过人进行判断”④To judge from 和 to judge by,这是[目的状语],和②③的区别就是在于动词的[形式],一个是[现在分词],一个是[不定式],这只是[语法用法]的不一样⑤Judged from,同样,这和[judging from]的区别在于[动词形式],这里是[过去分词],是指[被动]