翻译:恰当地讲,对蓄水的水利工程大坝的影响、成本和收益的科学研究有利于这种冲突的解决。1)study of 后面带了impacts、costs and benefits三个介宾。2)the impacts of dams 中dams是the impacts的定语。
回答于 1秒前
翻译:伴随着在20世纪70年代最开始月球上将有人类移民站的预测,明确适合人类移居月球后居住建筑物类型的工作开展中。句子主干:work is now in progress伴随状语:With the first moon colonies predicted for the 1970’s,介词短语作work的定语,on the type of building required for men to stay in when they’re on th...
回答于 1秒前
你的这道题填 whether, that 都可以,但意思有区别。I have no idea that... 我不知道……I have no idea whether... 我不知道是否……比较:I have no idea that he went camping last sunday. 他上个星期六去了学校,我没有印象。I have no idea whether he went camping last sunday. 我没有把握上个星期六他...
回答于 1秒前
这句话的意思是,与此同时,那些计算机记录了哪些时间段最忙哪些员工效率最高。这些记录允许根据最忙的时间段和效率来进行人员和人事分配。另一方面,这些计算系统识别了应重点提升和开发的优先顾客。语法结构allowing 相当于 which allows,那 which 的先行词是和 allowing 的逻辑主语不是同一个词,which的指示代词,与后...
回答于 1秒前
译文:在早期时期,也是因为缺乏长线多钩工具而(未)能抓更多的鱼,因而很多鱼没有被抓到。由于没有更多的钓钩用来抓捕很多鱼土幸免被抓。这些都导致对过去鱼的总量低估
回答于 1秒前
据柯林斯词典以及新编实用英语词典提供的资料,可进行以下比较:1. indeterminate 不确定的;不明确的;模糊不清的 If something is indeterminate, you cannot say exactly what it is. Dr Amid was a man of indeterminate age. 看不出阿米德博士的具体年龄。2. ambiguous 更多强调超过二种以上的解释,一词...
回答于 1秒前
我个人的经验有三个技巧:1)根据之前熟悉的单词及相关的词根展开拓展记忆;2)根据同义词、反义词单方向记忆;3)背诵课文整篇记忆。当然较系统的方法是买一本适合自己的词汇书籍,系统地记忆,按5-7在的循环记忆
回答于 1秒前