句1: He waited until she was about to leave. 句2: He had waited until she was about to leave.两句都是对的。按理说,“等”在先,“即将要离开”在后,所以 wait 应用过去完成时 had waited。但是,由于连词until(一直到)本身可以暗示两个动词的先后关系,所以过去完成时 had waited 也可用一般过去时代替。类似的有:I...
回答于 1秒前
是的,这里的 near 是动词,它用作及物动词有三个主要意思是:一是表示“靠近(某地方)”,二是表示“接近(某状态)”,三是表示“临近(某一时间)”。你的句子中的 near 属于其中的第一种用法。又如:The land flattened out as we neared the coast. 我们接近海岸时,地势平坦了。As we neared the summit, we were tiring f...
回答于 1秒前
是的,当 what 为融合型关系代词时,它不可外置,即不可以与形式主语或形式宾语连用,此时总是直接用作主语或宾语。如:1. 直接用作主语What he says is pure rubbish. 他所说的纯粹是废话。What I like about the job is that it’s never boring. 这份工作我喜欢的是它从不枯燥。What he needs now is a lot of tender lov...
回答于 1秒前
要表示汉语中的“身心”,英语通常说成body and mind,其词序可以颠倒,即也可说成mind and body。如:He feels weary in body and mind [mind and body]. 他感到身心疲劳。She is sound in body and mind [mind and body]. 她身心健康。
回答于 1秒前
同意前面几位老师的解答,这里的 play "Go" 可能是指下围棋。但网友的疑也有一定道理,为什么大写首字母?同时为什么要加引号?我猜有没有这样一种可能,Go 是一种游戏的名称,即一种叫“Go” 的游戏。Let's play “Go” for a while. = 我们玩一会儿……游戏吧。——个人猜想而已,仅供参考!
回答于 1秒前
给你推荐英语语法网上陈老师的一篇文章吧:《英语动词时态详解:现在完成时》http://www.yygrammar.com/Article/200805/327.html
回答于 1秒前
翻译“放回原处”,直接用put back就可以了。Please put the chair back. 请把椅子放回原处。When you've finished, please put the cassettes back. 你听完后,把磁带放回原处。 如果要准确一点,也可以加上where it belongs。如:Please put the chair back where it belongs. 请把椅子放回原处。When you've...
回答于 1秒前
两者没什么区别。口语中说 me either 或 me neither,其意均表示“我也不……”,主要用于延续前面的否定信息(两者一般可互换)。如:“I can’t swim.”“Me either.”“我不会游泳。”“我也不会。” “I don’t want to go to a political meeting”“Me neither!”“我不想参加政治集会。”“我也不想!”http://www.yygrammar.com/Article/20...
回答于 1秒前
by the end of 后面接过去时间时,句子的时态通常用过去时态——比如过去完成时、一般过去时、过去进行时等。如:▲用过去完成时:强调在所提及的过去时间之前已完成的动作,句子暗示两个时间:一个是 by the end of 后面的过去时间,另一个是“the end of + 过去时间”之前的时间。如:The company had completed the project b...
回答于 1秒前
你说的过去虚拟语气,应该是指针对过去情况作出假设或与过去事实相反的虚拟语气吧。给你推荐英语语法网上的一篇文章,你可以有选择性阅读其中的一些内容:《虚拟语气用法详解》http://www.yygrammar.com/Article/200808/438.html
回答于 1秒前