▲you girls, we girls, they girls 都可以说,其中的 girls 是其前人称代词的同位语(当然其中的 girls 也可根据需要换成其他名词)。如:You girls, stop talking! 你们这些女孩子,别说话了。You lawyers are paid to take the tough choices. 你们律师拿了报酬要作困难的选择。We girls often go to the movies together...
回答于 1秒前
网友说得对,汉语说的“饮用水”不是 drink water 而是 drinking water。1. drink water=喝水——动宾结构。如:I drink water every day. 我每天都喝水。You mustn’t drink water from the river. 你们绝不要喝这河里的水。Instead of tea or coffee, drink water to quench your thirst. 渴了喝水,别喝茶或咖啡。2. drinking...
回答于 1秒前
一个简单的原因,在 this, that, it 这三个词中,只有 that 可以接后置修饰语(即定语),this 和 it 通常都不这样用的。另外,根据前面的 cities 可知,后面的 countries 应该指农村,但country 这样用时是不可数名词,所以这里用复数,好像不妥吧,应改为 in the contry 比较合适。
回答于 1秒前
你的问题请参考:http://www.yygrammar.com/Article/200811/698.html http://www.yygrammar.com/Article/201404/3614.html http://www.yygrammar.com/Article/201704/5129.html
回答于 1秒前
丝绸之路经济带= Silk Road Economic Belt2015年江苏卷高考题就有这样一句:The university started some new language programs to cater for the country’s Silk Road Economic Belt. 为了迎合国家的“丝绸之路经济带”战略,这所大学开设了一些新的语言项目。
回答于 1秒前
这是网友误解 groan 的意思了:其实 groan 除了表“呻吟”外,还有其他意思,网友句子中的groan 就是表示“堆满”“摆满”(查查词典便知),尤其指桌子上堆满食品,有时也指堆满其他东西。所以网友的句子意思是:Look, the table is groaning under the weight of books. 看,桌上堆满了书。又如:The bookshelves were groaning...
回答于 1秒前
比较:I'll take the seat next to the window. 我要坐靠窗的那个座位。I'll take the seat next to the one by the window. 我要坐靠窗座位的旁边的那个座位。
回答于 1秒前
“奶粉”不可以用 dry milk 表示,只可以用 dried milk(也可以用 dried milk powder)。dried milk 指被弄干的牛奶,即奶粉。介绍一下简单的判断方法:dry 是与 wet 相对的。因为英语没有 wet milk 之说,所以就不存在所谓的 dry milk。
回答于 1秒前
night people 指喜欢过生活的人,即所谓的夜猫子。There are a lot of night people among disc jockeys and writers. 在唱片音乐节目主持人和作家当中,有许多夜猫子。
回答于 1秒前
可以的。你的句子意思是:You might represent each letter with a number, for example. 例如,你可以用一个数字来代表每个字母。补充例句:You make too many mistakes—lots of spelling mistakes, for example. 你的错误太多——比如,有好多拼法错误。I know many women who have a career and a family—Alison for examp...
回答于 1秒前