“奶粉”不可以用 dry milk 表示,只可以用 dried milk(也可以用 dried milk powder)。dried milk 指被弄干的牛奶,即奶粉。介绍一下简单的判断方法:dry 是与 wet 相对的。因为英语没有 wet milk 之说,所以就不存在所谓的 dry milk。
回答于 1秒前
night people 指喜欢过生活的人,即所谓的夜猫子。There are a lot of night people among disc jockeys and writers. 在唱片音乐节目主持人和作家当中,有许多夜猫子。
回答于 1秒前
可以的。你的句子意思是:You might represent each letter with a number, for example. 例如,你可以用一个数字来代表每个字母。补充例句:You make too many mistakes—lots of spelling mistakes, for example. 你的错误太多——比如,有好多拼法错误。I know many women who have a career and a family—Alison for examp...
回答于 1秒前
steer clear of 是习语,意思是“ 避开”“从……脱身”。如: His doctor advised him to steer clear of alcohol. 医生建议他不要喝酒。Jo tried to steer clear of political issues. 乔尽量避开政治话题。She advised me to steer clear of Matthew - she said he couldn’t be trusted. 她叫我远...
回答于 1秒前
1. only a cat 可视为 there is only a cat in the house 的省略形式。从句子结构来看,显然比较松散,也不是很严谨,像是出现口语或小说中。2. only 显然是副词。如果是形容词,它只能放在冠词之后。
回答于 1秒前
无论是引导限制性定语从句还是非限制性定语从句,当先行词指人的时候,如果不是直接用于介词后作宾语,都可以用 who(非正式)或 whom(较正式):This aspect is discussed further by Crane, who / whom I mentioned earlier. 我前面提到过的克雷恩对这方面作了进一步的论述。In that year he met Rachel, who / who...
回答于 1秒前
为什么文中使用了...at small companies settings... ? 此处是否有误呢?是否应改为...at smaller company settings...?请教老师分析!答:同意你的看法,我也觉得companies settings 的用法不合语法,至少不规范,应改为company settings。而且我觉得其前的介词 at 似乎也应改为 in 更为合适。严格来说,是否a Grade Nine...
回答于 1秒前
Norman castle 指的是:诺曼式的城堡又如:a Norman castle / church / cathedral 诺曼式城堡/教堂/大教堂
回答于 1秒前
严格说来,还是加上 at which 比较好。但省略了 at which 行不行呢?我们可以看一个类似的结构,看看表示速度时要不要介词 at。很显然,我们经常见到的是这样的表达:He was travelling at a speed of 90 mph. 他以每小时90英里的速度行进。She was caught driving at 120 mph. 她被发现以每小时120英里超速驾驶。但确实偶...
回答于 1秒前