蒋红秀
蒋红秀 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2015-08-22

擅长:词法问题,句法问题,英语考试

求助
3671鲜花数
36806 经验值
200个粉丝
0个弟子
主页被访问 20935 次

695 个回答

2 赞同

except后可接哪几种宾语从句

1. 你的题目只能选 D,因为根据句意,排除的是时间,即“除了当它们……外”“除非……”。2. except后可接哪几种宾语从句,归纳如下:▲that 从句:I would lend you the money except that I don’t have any. 我是肯借给你钱的,只是我没有钱。▲when 从句:He usually goes to work on his bike except when it rains. 除了雨天,...

回答于 1秒前

0 赞同

let用法的若干疑难问题

▲不太明白你第一个问题是什么意思,如果你是指“let+名词或代词+can”这类句式,肯定是错的。▲let it go 有两个常见的用法:一是用于本义,表示“让它走”“让它离开”;二是用作习语,表示“不理会,不追究,不理睬,不介意”。如:I'm quite happy really to net a fish and then let it go. 网到鱼后又把它放生,我挺开心的...

回答于 1秒前

6 赞同

since attained的用法分析(since后接过去分词)

同意钟老师的看法,since attained 的用法有点难,也比较少见,我提供另外一种解释,供参考:since attained = which was attained since(后来实现的……)另外,句中的 conflicting 理解为动词 conflict 的 -ing 形式更合适,因为其前有个频度副词 often 修饰。

回答于 1秒前

1 赞同

you girls, they girls中人称代词的用法

▲you girls, we girls, they girls 都可以说,其中的 girls 是其前人称代词的同位语(当然其中的 girls 也可根据需要换成其他名词)。如:You girls, stop talking! 你们这些女孩子,别说话了。You lawyers are paid to take the tough choices. 你们律师拿了报酬要作困难的选择。We girls often go to the movies together...

回答于 1秒前

3 赞同

drink water与drinking water的区别

网友说得对,汉语说的“饮用水”不是 drink water 而是 drinking water。1. drink water=喝水——动宾结构。如:I drink water every day. 我每天都喝水。You mustn’t drink water from the river. 你们绝不要喝这河里的水。Instead of tea or coffee, drink water to quench your thirst. 渴了喝水,别喝茶或咖啡。2. drinking...

回答于 1秒前

3 赞同

this,that,it指代时候的区别

一个简单的原因,在 this, that, it 这三个词中,只有 that 可以接后置修饰语(即定语),this 和 it 通常都不这样用的。另外,根据前面的 cities 可知,后面的 countries 应该指农村,但country 这样用时是不可数名词,所以这里用复数,好像不妥吧,应改为 in the contry 比较合适。

回答于 1秒前

0 赞同

I am to do sth 用法

你的问题请参考:http://www.yygrammar.com/Article/200811/698.html http://www.yygrammar.com/Article/201404/3614.html http://www.yygrammar.com/Article/201704/5129.html

回答于 1秒前

2 赞同

翻译:丝绸之路经济带

丝绸之路经济带= Silk Road Economic Belt2015年江苏卷高考题就有这样一句:The university started some new language programs to cater for the country’s Silk Road Economic Belt. 为了迎合国家的“丝绸之路经济带”战略,这所大学开设了一些新的语言项目。

回答于 1秒前

3 赞同

groan under the weight of books如何理解

这是网友误解 groan 的意思了:其实 groan 除了表“呻吟”外,还有其他意思,网友句子中的groan 就是表示“堆满”“摆满”(查查词典便知),尤其指桌子上堆满食品,有时也指堆满其他东西。所以网友的句子意思是:Look, the table is groaning under the weight of books. 看,桌上堆满了书。又如:The bookshelves were groaning...

回答于 1秒前

3 赞同

next to the one by the windows的理解

比较:I'll take the seat next to the window. 我要坐靠窗的那个座位。I'll take the seat next to the one by the window. 我要坐靠窗座位的旁边的那个座位。

回答于 1秒前