蒋红秀
蒋红秀 - 英语教师
年费会员 实名认证 专业认证

性别: 湖南 - 长沙 注册于 2015-08-22

擅长:词法问题,句法问题,英语考试

求助
3665鲜花数
34306 经验值
199个粉丝
0个弟子
主页被访问 17538 次

690 个回答

1 赞同

all后接数词时要不要定冠词

通常不用冠词,用也不错,但以不用为普通。正:I bought all three.正:I bought all the three.正:I’ve read all five novels by Jim Smith.正:I’ve read all the five novels by Jim Smith.

回答于 1秒前

2 赞同

do 30 miles to the gallon可以用get吗

两者都可以的。用do为英式英语用法,用get为美式英语用法。例句如(摘自牛津词典):(BrE) My car does 35 miles to the gallon. 我的车一加仑油能跑 35 英里。(NAmE) My car gets 35 miles to the gallon. 我的车一加仑油能跑 35 英里。

回答于 1秒前

10 赞同

place后面不定式介词的省略

这位网友的怀疑是有道理的。本题C和D都可以选。关于 a place 后接不及物动词的不定式不加介词的用法,许多语法著作都有说明。 比如:《牛津实用英语语法》(第四版)第26节“形容词+动词不定式”有如下例句:It was a horrible place to live (in). 住在那个地方可是够可怕的。 再如《牛津英语用法指南》(第2版)第4...

回答于 1秒前

0 赞同

如何表示“一代中国人”“一代美国人”等

a generation of Americans 一代美国人a generation of Chinese 一代中国人a generation of the French 一代法国人a generation of Japanese 一代日本人This war affected a generation of Chinese. 这次战争影响了一代中国人。

回答于 1秒前

7 赞同

英语表示“可能性”的形容词有哪些

英语表示可能性的形容词主要有三对(6个):possible 可能的impossible 不可能的probable 很可能的improbable 不大可能的likely 可能的unlikely 不可能的

回答于 1秒前

3 赞同

《剑桥高阶英汉双解词典》的一个编校差错(its还是it's)

After safety concerns, the company furloughed all 4000 of it's employees.网友很细心,《剑桥高阶英汉双解词典》上面的这个句子显然是将 its 错拼写成 it’s了。这从它所给的翻译也可以明显看出。其实这个问题前面已有网友提出来过,请参考:http://ask.yygrammar.com/q-8009.html 

回答于 1秒前

1 赞同

rip sth out of your hand分析

不能把  out of your hand 分析为地点状语,因为它是 rip sth 的地点。这里的  out of your hand 可以分析为宾补,用以补充说明宾语 sth。

回答于 1秒前

0 赞同

date, dating, dated 的区别

答案是 dated。用作动词的 date 意思是“在…上写上日子,在…上标明日期”,即 letter 与 date 之间为动宾关系(或被动关系),故用过去分词。Thank you for your letter dated August 30th. 谢谢你8月30日的来信。又如:The letter is dated 7 July. 这封信日期为7 月7 日。The document is dated 775. 这份文献的年份是775...

回答于 1秒前

4 赞同

翻译:实现共产主义, 让共产主义成真

你的翻译是对。比如“实现共产主义”,不仅可以用realize communism,也可以用他变通的翻译。如:Our ultimate aim is to realize communism. 我们的最终目标是实现共产主义。(张道真《英语常用动词用法词典》)Our ultimate aim is to bring about a communist society. 我们的最终目的是实现共产主义社会。(高宝坤《英语...

回答于 1秒前

7 赞同

at the bottom of the garden是什么意思

bottom 除了表示“底部”,还是可表示“最远部分”,英文解释是 furthest part。所以,at the bottom of the garden 的意思是“花园的尽头”。又如:Mike was sitting outside, drawing a picture of the trees at the bottom of the garden. 迈克坐在外面画花园尽头的那些树。There’s a ramshackle old shed at the bottom of th...

回答于 1秒前