2021高考英语真题翻译-新高考-全国卷2-完形填空
Over the past 38 years, Mr. Wang has pretended to be someone else many times, and has even learned to speak different dialects (方言), leading to him being described as an “Oscar-winning actor”.
【翻译】38年来,王先生多次假扮他人,甚至学会了各种方言,人们因此称他为“获奥斯卡奖的演员”。
The 60-year-old is not an actor, but a policeman. However, he is more devoted to his “role” than any real actor.
【翻译】60岁的他不是演员,而是一名警察。然而,他比任何真正的演员都更专注于自己的“角色”。
In the 1990s, a group of thieves often sold stolen goods with the help of some beggars. To look into the case, Wang disguised (伪装) himself and joined the beggars. Dirty shorts and old shoes gave him the appearance of a real beggar and his convincing dialect soon won him the trust of the beggars.
【翻译】20世纪90年代,一群小偷经常在一些乞丐的帮助下贩卖赃物。为了侦查此案,王先生通过伪装加入了乞丐的队伍(丐帮)。穿着脏兮兮的短裤和破旧的鞋子让他看起来确实像个乞丐,他那令人信服的方言很快赢得了乞丐们的信任。
“I often invited them to drink alcohol. Once they were drunk, they began to talk a lot,” Wang said. “I’d then excuse myself to use the toilet, note down what the beggars said, and send the information to my teammates.”
【翻译】“我经常请他们喝酒。一旦他们喝醉了,他们的话就开始变得多起来,”王先生说。“然后我就找个借口上厕所,记下乞丐们说的话,然后把信息发给我的队友。”
Wang, who is often in dangerous situations, is also a judo (柔道) master. “As long as I get close enough, no criminal can escape from me,” he said.
【翻译】经常身处险境的王先生也是位柔道高手。“只要我离得足够近,任何罪犯都无法逃脱,”他说。
Wang’s courage won him several honors, including a National May Day Labor Medal and 11 Citations of Merit.
【翻译】王先生的勇气为他赢得了多项荣誉,包括全国五一劳动奖章和11项功勋奖章。
登录下载word文档:
您还未登录,登录后查看完整内容
如果觉得我的文章对您有用,请随意赞赏。你的支持将鼓励我继续创作!