对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之三)

◆近来,我有幸读到中国外语教师群的“有问必答”,是中国外语教育专家张鑫友教授,针对教师群里老师们的问题所作的解答。看了几期之后,感觉受益匪浅。 ◆不过,有些问题,张教授可能一时疏忽,解答得不够准确,甚至出现错误。我觉得,有必要把它们指出来,并阐明我自己的观点。以期更好地为老师们答疑解惑,为英语教学服务。 ◆“有问必答”,新浪网、搜狐网上都有过转载,在百度可以搜索到。

对中国外语教师群“有问必答”的问题商榷(之三)

刘永科

 

近来,我有幸读到中国外语教师群的有问必答,是中国外语教育专家张鑫友教授,针对教师群里老师们的问题所作的解答。看了几期之后,感觉受益匪浅。

不过,有些问题,张教授可能一时疏忽,解答得不够准确,甚至出现错误。我觉得,有必要把它们指出来,并阐明我自己的观点。以期更好地为老师们答疑解惑,为英语教学服务。

◆“有问必答”,新浪网、搜狐网上都有过转载,在百度可以搜索到。

 

以下问答,来自FLTA外语教师联盟、中国外语教师群“有问必答”(35期)

 

【问】刚刚看到课本人教版book 4 unit 4有这样一句话,这个intend intend sb. to do 还是intend for sb. to do

【答】张老师点评:A老师的提问,CD老师的回答简单明了。

老师Cintend (for) sb to do sth其中的for是选择性的。但显然不用for简单,而且使用频率高。

老师D:皆可,只是前者更常见。

 

【我的观点】

从张教授的解答看,张教授认为intend sb. to do intend for sb. to do 没有区别,只是前者比后者用的经常而已。

但我不这样认为。我觉得,这是两个不同的结构,表达的含义也不尽相同。

1)意义区别:前者表示“直接意义”;后者表示“间接意义”。举例说明:

My parents intend me to go to university in England.

My parents intend for me to go to university in England.

我们知道,intend 这个动词,可以及物,也可以不及物。但意思不同。

及物动词,表示“意欲;想要”,等于want。所以,My parents intend me to go to university in England. 的含义是:我父母想要我去英国读大学。

不及物动词,表示“怀有某种意图或目的”。所以,My parents intend for me to go to university in England. 的含义是:我父母(那样做,例如“攒钱”)是打算让我去英国读大学。

2)结构区别:

前句intend是及物动词,后跟复合宾语(宾语 + 宾补)。

后句intend是不及物动词,for me to go to university in England是不定式复合结构(含有逻辑主语的不定式),作目的状语。

 

▲▲▲英语中,有些动词在用法上有时及物,有时不及物。例如:intend, ask, wish, mean等,它们是否及物,会导致结构上和意思上的差别。下面,我们用几组例句加以分析和说明:

【第一组】

1. He asked me to do it.

2. He asked for me to do it.

前句asked是及物动词,后跟复合宾语。

后句asked是不及物动词,for me to do it 是动词不定式复合结构(含有逻辑主语的不定式),作目的状语。

He (主语)asked (谓语动词)me (宾语)to do it(宾补).

He (主语)asked (谓语动词)for me to do it(目的状语).

两句话语法都对,但语义略有差别:

前句的asked,对宾语“我”的要求是直接的。意思是:“他要求我去做那件事。”

后句的asked,对宾语“我”的要求是间接的。意思是:“他提出要求,目的是让我去做那件事”。

【第二组】

1. He wished me to win.

2. He wished for me to win.

前句wished是及物动词,后面跟复合宾语。

后句wished是不及物动词,for me to win动词不定式复合结构(含有逻辑主语的不定式),作目的状语。

虽然两句话语法都对,但语义略有差别:

前句的wished,对宾语“我”的要求和愿望比较强烈,比较直接。

后句的wished,对宾语“我”的要求和愿望不太强烈,较为间接。

又如:She shut her eyes and wished for him to get better. 她闭上眼睛祈祷着让他好起来。

【第三组】

1. I didn't mean you to read the letter. 我并没有让你读那封信。

2. I didn't mean for you to read the letter. 我并没有说要你读那封信。

mean sb. to do sth. mean for sb. to do sth. 的区别是:

1. 前者mean是及物动词;后者mean 是不及物动词。

2.  sb. to do sth是复合宾语;for sb. to do sth. 是目的状语。

3. 前者mean表达的意欲是直接的,后者mean表达的意欲是间接的。后者的意思是:我没有表示出(或:我的意思没有)让你去读那封信。

▲▲▲不定式的复合结构for sb. to do sth.,用在不及物动词后面,作目的状语,这在英语中比较常见。例如:

I'll arrange for you to be met at the airport. 我将作出安排,到机场接你。

I gestured for him to keep quiet.   我用手势示意他保持安静。

The policeman signed for me to stop. 警察打手势叫我停下。

She looked up and nodded for me to go out. 她抬起头来,并点头让我出去。

He's waiting for me to make a mistake. 他正盼着我出错呢。

I am really longing for him to say something tender to me. 我确实渴望他对我讲些温柔的话。

 

 

 

  • 发表于 2020-11-20 09:30
  • 阅读 ( 2169 )
  • 分类:百家讲坛

0 条评论

请先 登录 后评论
刘永科
刘永科

教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编

54 篇文章

作家榜 »

  1. 柯编辑 293 文章
  2. 管理员 242 文章
  3. 黎反修 108 文章
  4. 蒋学文 97 文章
  5. 刘永科 54 文章
  6. 倪肖丁 51 文章
  7. 舒清海 37 文章
  8. 陈根花 34 文章