柯帕斯英语网-2021高考英语真题翻译-老全国卷I-听力(录音原文)

柯帕斯英语网-2021高考英语真题翻译-新全国卷I-听力(录音原文)

柯帕斯英语网

2021-高考英语真题翻译

老全国卷I-短文改错

 

Text 1

M: Excuse me, I got lost. I took a bus to city hall, but I can’t find the place.

W: This is the concert hall, not city hall. To go there, you should take the bus at Grand Hotel over there.

男:对不起,我迷路了。我坐公共汽车去市政厅,但我找不到这个地方。

女:这是音乐厅,不是市政厅。要去那里,你应该在那边的大酒店坐公共汽车。

Text 2

M: Can I help you?

W: I’m looking for a size twelve dress.

M: Oh, let me see. An eight, a ten. Ah, you’re lucky. I have the prettiest dress here in a twelve. Why don’t you try it on?

男:请问要买什么吗?

女:我在找一件12号的裙子。

男:哦,让我看看。一件是8号的,一件是10号的。啊,你很幸运,这里有一件最漂亮的12号的裙子。你试试看!

Text 3

W: Do you think you can take care of everything in the office today?

M: No problem. Just go home and take a rest. If there is anything I feel I cannot handle, I’ll call you.

女:你觉得你今天办公室的所有事你都能应付得过来吗?

甲:没问题。你就回家去休息吧。如果有什么事我感觉我不能处理的,我就打电话给你。

Text 4

WWe have a half­day tour, a full­day tour and an evening tour. Which one would you like?

MWhat is the schedule of the half­day tour?

WIt sets out at 8:30 a.m. and returns at 2:00 p.m.

:我们有半日游、全日游和夜游。你要选哪一个?

:半日游是如何安排的?

:早上8:30出发,下午2:00返回。

Text 5

M: Now, what seems to be the trouble, Mrs Stevens?

W: I’ve been very dizzy lately. And last night, I had some chest pain.

M: Don’t worry. Let me have a look.

:来,史蒂文斯太太,哪里不舒服吗?

:我最近头很晕。昨晚,我还有点儿胸痛。

甲:别担心。让我看看。

Text 6

W: Wow. That was a great match. I really like watching tennis games.

M: Me too. I think tennis is an exciting sport.

W: I think so. Do you play tennis, John?

M: Yes, but not very well. Do you play?

W: A little. How about a game on Tuesday afternoon?

M: Sure.

女:哇。那是一场精彩的比赛。我真的很喜欢看网球比赛。

甲:我也是。我觉得网球是一项令人兴奋的运动。

女:我想是的。你打网球吗,约翰?

男:打,但打得不是很好。你打吗?

女:偶尔打打。周二下午我们打一场怎么样?

男:好啊。

Text 7

M: Mrs White, I’m afraid we have to put you on a strict diet. From now on, you’re going to have to stay away from salty food.

W: Does that mean I can’t have any more fast food?

M: Right. You can’t have any fried food or steaks.

W: What about breakfast food like eggs and sausages?

M: Those are all bad for you. But you can have porridge, bread and orange juice.

W: Well, what about lunch and dinner?

M: Have a salad for lunch. As for dinner, you can have all the vegetables you want. Fish and chicken are also okay.

W: What about dessert? Can I still have ice cream?

M: Yes, but not too much.

男:怀特夫人,恐怕我们得让你严格节食。从现在起,你可不能吃咸的食物。

女:这是不是意味着我不能再吃快餐了?

男:是的。你不能吃任何油炸食品或牛排。

女:早餐吃鸡蛋和香肠之类的可以吃吗?

男:这些都对你不好。但是你可以喝粥、吃面包和喝橙汁。

女:嗯,午餐和晚餐呢?

男:午餐可以吃沙拉。至于晚餐,你可以吃任何你想吃的蔬菜。鱼和鸡肉也不错。

女:甜点呢?我还能吃冰淇淋吗?

男:可以,但不要吃太多。

Text 8

M: Hi, Nancy! You look worried. What’s wrong?

W: Well, Daniel, have you ever felt nervous on stage?

M: Sure. Do you remember that play I was in a few years ago? I knew my lines, but I was terrified to have to recite them in front of an audience. As soon as I saw the crowd of people down there, my heart beat so fast that I was unable to say a single word.

W: That’s how I feel just thinking about the spelling competition next week.

M: I didn’t know you made it to the finals.

W: I’m worried I’ll get nervous and freeze on stage. I might forget how to spell everything, even my own name. I don’t know what to do.

M: Nancy, I know that you’re not going to forget how to spell your name. I’ll help you get through this. I’ll go to the school hall with you to practice. Then I’ll teach you an exercise my baseball coach taught me. Believe me. It works.

W: I feel much better now. Thanks, Daniel.

男:嗨,南希!你看起来很担心的样子。怎么了?

女:嗯,丹尼尔,你上舞台紧张过吗?

男:当然啦。你还记得几年前我演的那部戏吗?我的台词我都记得,但我很害怕,结果只好在观众面前背诵台词。一看到下面的人群,我就心跳加快,一句话也说不出来。

女:这就是我想到下周拼写比赛时的感觉。

男:我不知道你进了决赛。

女:我担心我会紧张,会在舞台上呆住。我可能会忘掉所有的拼写,甚至忘记自己的名字。我不知道该怎么办。

男:南希,我相信你不会连名字都忘记如何拼写的。我会帮你克服这个问题。我和你一起去学校礼堂练习。我会教给你一个我的棒球教练教给我的一种练习方法。相信我。它很有效的。

女:我现在感觉好多了。谢谢,丹尼尔。

Text 9

W: Hello, ladies and gentlemen! Today, we have invited Prof. Stone to talk about the role of elderly people in our society. Welcome to our show, Prof. Stone.

M: To begin with, I’d like to tell a story from my own life. Several years ago, when my grandparents were well into their 80s, they were no longer able to care for themselves very well. My grandfather was afraid of leaving the only home they had known for the past 60 years. The idea of having to sell their home and move into a retirement home was an extremely painful experience for them. Indeed, old age for them, and many old Americans can mean not only the possible failure of one’s health, but the loss of identity and self­worth.

W: Yes, it’s true. What do you have to say about the problem of old age?

M: Many experts have given talks here that have focused on the medical care, and the development of public services for senior citizens. Today, I’d like to focus my comments on the meaningful roles that elderly can play and should play in our society.

女:女士们,先生们,大家好!今天,我们邀请了斯通教授来谈谈老年人在我们的社会中所扮演的角色。斯通教授,欢迎您来到我们的节目。

男:首先,我想讲一个我自己生活中的故事。几年前,当我的祖父母八十多岁的时候,他们已经不能很好地照顾自己了。我的祖父担心会离开在过去60年他唯一熟悉家。如果要不得不卖掉房子搬进养老院,这样的想法对他们来说是极其痛苦的。事实上,对他们和许多美国老年人来说,老年不仅意味着一个人可能失去健康,还意味着失去身份和自我价值。

女:是的,真是这样。您对老年问题有什么要想说的吗?

男:很多专家在这里发表了演讲,重点涉及的是医疗保健和老年人公共服务的完善。今天,我想重点谈谈老年人在我们社会中可以扮演和应该扮演的有意义的角色。

Talking about personal relationships, well, I’d naturally think of my relationship with my mother. Whenever I need help, my mother is always there for me. She often tells me that I can be anyone I want, as long as I’m confident of myself. She sees my talent and pushes me to do the best I possibly can. As I was growing up, we were often on the move. I had to admit that moving so often made me feel lonely. But my mother did everything she could to help me feel happy. In fact, so much traveling was really a good thing because it made us close. I respect my mother so much as she never treats me as a child, but as an equal. She gives me the freedom to make mistakes and to learn from them all. Unlike friendships that can fade or break, I know I’ll always be connected to my mother no matter what I face. She is not just a role model, but someone I love.

说到人际关系,嗯,我自然会想到我和妈妈的关系。每当我需要帮助时,妈妈总是在我身边。她经常告诉我,只要我对自己有信心,我就可以成为任何我想要成为的人。她看到了我的才华,并督促我尽我所能。在我成长的过程中,我们经常搬家。我不得不承认,经常搬家让我感到孤独。但我妈妈尽其所能让我感到快乐。事实上,经常旅行也确实是一件好事,因为它让我们变得亲密。我非常尊重我的母亲,因为她从来没有把我当作孩子,而是平等地对待我。她允许我犯错并让我从中吸取教训。与那种可能会褪色或破裂的友谊不同,我知道无论我面对什么,我都会与母亲保持联系。她不仅是榜样,还是我爱的人。

  • 发表于 2021-08-24 23:40
  • 阅读 ( 2928 )
  • 分类:高考英语

0 条评论

请先 登录 后评论
蒋学文
蒋学文

英语教师

97 篇文章

作家榜 »

  1. 柯编辑 293 文章
  2. 管理员 242 文章
  3. 黎反修 108 文章
  4. 蒋学文 97 文章
  5. 刘永科 54 文章
  6. 倪肖丁 51 文章
  7. 舒清海 37 文章
  8. 陈根花 34 文章