柯帕斯英语网-2021高考英语真题翻译-新全国卷I-阅读理解C

柯帕斯英语网真题翻译-2021-高考英语-新全国卷I-阅读理解C

柯帕斯英语网

2021高考英语真题翻译-新全国卷I-阅读理解C

 

When the explorers first set foot upon the continent of North America, the skies and lands were alive with an astonishing variety of wildlife. Native Americans had taken care of these precious natural resources wisely. Unfortunately, it took the explorers and the settlers who followed only a few decades to decimate a large part of these resources. Millions of waterfowl (水禽) were killed at the hands of market hunters and a handful of overly ambitious sportsmen. Millions of acres of wetlands were dried to feed and house the ever-increasing populations, greatly reducing waterfowl habitat (栖息地).

【翻译】当探险家们第一次踏上北美大陆时,天上和地上到处都是种类多得惊人的野生动物。美洲原住民明智地保护了这些宝贵的自然资源。不幸的是,只过了几十年,这些探险家和随后而来的居者就把这些资源的很大一部分给毁了。数以百万计的水禽死于贩猎猎人(以打猎贩猎为生的人)以及少数野心勃勃的打猎爱好者之手。为了解决不断增长的人口的吃住需求,数百万英亩的湿地都被抽干,从而极大地减少了水禽的栖息地。


In 1934, with the passage of the Migratory Bird Hunting Stamp Act (Act), an increasingly concerned nation took firm action to stop the destruction of migratory (迁徙的) waterfowl and the wetlands so vital to their survival. Under this Act, all waterfowl hunters 16 years of age and over must annually purchase and carry a Federal Duck Stamp. The very first Federal Duck Stamp was designed by J.N. “Ding” Darling, a political cartoonist from Des Moines, Iowa, who at that time was appointed by President Franklin Roosevelt as Director of the Bureau of Biological Survey. Hunters willingly pay the stamp price to ensure the survival of our natural resources.

【翻译】1934年,随着《候鸟狩猎印花税法案》(以下简称《法案》)的通过,为阻止对迁徙的水禽以及对水禽生存至关重要的湿地的破坏,一个日益感到担忧的国家(指美国)采取了坚决的行动。根据该《法案》,所有年满16岁及以上的水禽狩猎者都必须每年购买并持有联邦鸭票。最早的联邦鸭票是由J.N.“丁”·达林设计的,他是艾奥瓦州得梅因市的一位政治漫画家,当时被富兰克林·罗斯福总统任命为生物调查局局长。狩猎者都愿意支付印花税,以确保我们的自然资源能维持下去。


About 98 cents of every duck stamp dollar goes directly into the Migratory Bird Conservation Fund to purchase wetlands and wildlife habitat for inclusion into the National Wildlife Refuge System—a fact that ensures this land will be protected and available for all generations to come. Since 1934, better than half a billion dollars has gone into that Fund to purchase more than 5 million acres of habitat. Little wonder the Federal Duck Stamp Program has been called one of the most successful conservation programs ever initiated.

【翻译】1美元的鸭票中约有98美分直接转入候鸟保护基金,用于购买湿地和野生动物栖息地,并纳入国家野生动物保护系统——这样做可以确保这片土地得到保护,留给子孙后代使用。自1934年以来,已有超过5亿美元进入到该基金,用于购买超过500万英亩的栖息地。难怪联邦鸭票计划被称为有史以来最成功的保护计划之一。


28. What was a cause of the waterfowl population decline in North America? 北美水禽数量下降的原因是什么?

A. Loss of wetlands. 湿地的丧失。

B. Popularity of water sports. 水上运动的普及。

C. Pollution of rivers. 河流受到污染。

D. Arrival of other wild animals. 来了其他野生动物。

29. What does the underlined word “decimate” mean in the first paragraph? 1段中划线的单词decimate是什么意思?

A. Acquire. 获取。

B. Export. 出口。

C. Destroy. 破坏。

D. Distribute. 分发。

30. What is a direct result of the Act passed in 1934? 1934年通过的《法案》的直接结果是什么?

A. The stamp price has gone down. 印花税价格下降了。

B. The migratory birds have flown away. 候鸟飞走了。

C. The hunters have stopped hunting. 猎人已经停止狩猎。

D. The government has collected money. 政府集资了。

31. Which of the following is a suitable title for the text? 以下哪一项适合作为本文的标题?

A. The Federal Duck Stamp Story 联邦鸭票的故事

B. The National Wildlife Refuge System 国家野生动物保护区系统

C. The Benefits of Saving Waterfowl 拯救水禽的好处

D. The History of Migratory Bird Hunting 候鸟狩猎的历史

答案:28—31 ACDA


点击下载word文档:

您还未登录,登录后查看完整内容

  • 发表于 2021-08-08 23:45
  • 阅读 ( 11366 )
  • 分类:高考英语

0 条评论

请先 登录 后评论
蒋学文
蒋学文

英语教师

97 篇文章

作家榜 »

  1. 柯编辑 293 文章
  2. 管理员 242 文章
  3. 黎反修 108 文章
  4. 蒋学文 97 文章
  5. 刘永科 54 文章
  6. 倪肖丁 51 文章
  7. 舒清海 37 文章
  8. 陈根花 34 文章