前缀in-和un-一定表示“否定”吗

国内外关于英语的文献几乎都认为前缀in-和un-一定表示“不”或 “做相反的动作”;因此, 由其构成的派生词具有否定的意义,如 correct/incorrect(正确的/不正确的)、justice/injustice(公平/不公平)、certainty/uncertainty(确实/不确实)、happy/unhappy(幸福的/不幸福的)等。然而,一些由这两个前缀构成的派生词并非有否定的意义。

前缀in-un-一定表示否定


常虹 博士(四川外国语大学英语学院)


国内外关于英语的文献几乎都认为前缀in-un-一定表示做相反的动作;因此, 由其构成的派生词具有否定的意义,如 correct/incorrect(正确的/不正确的)、justice/injustice(公平/不公平)、certainty/uncertainty(确实/不确实)、happy/unhappy(幸福的/不幸福的)等。然而,一些由这两个前缀构成的派生词并非有否定的意义。试看:

cense/incense(用香熏)

coming/incoming(来到)

flammable/inflammable(易燃的)

habit/inhabit(居住于)

valuable/invaluable(宝贵的)

loose/unloose(解开)

loosen/unloosen(松开)

rip/unrip(撕开)

其实早在1986年,我国著名学者周海中先生在《in-un-不一定表示否定》一文中就指出:一些由前缀in-un-构成的派生词并非有否定的意义,而与词根同义或近义;虽然这类派生词为数不多,但值得我们特别注意,勿望词生义。

最后一提:这类派生词通常源自拉丁语或古英语,它们在语义上一般与词根相同或相近,通常不改变词性,在语用上一般不发生变化;在现代英语中,它们与词根共存。

你可能感兴趣的文章

0 条评论

请先 登录 后评论
常虹
常虹

2 篇文章

作家榜 »

  1. 柯编辑 293 文章
  2. 管理员 242 文章
  3. 黎反修 108 文章
  4. 蒋学文 97 文章
  5. 刘永科 54 文章
  6. 倪肖丁 51 文章
  7. 舒清海 37 文章
  8. 陈根花 34 文章