Any 和any other用法刍议
■王汝涛(新西兰)
我在解答网友疑问时曾遇到关于any和any other的用法区别的问题(https://www.cpsenglish.com/question/48251), 我的一些提法也引起有的老师质疑,现特做进一步分析并和大家交流我的体会。
网友的问题涉及《新概念英语》第二册第163页里面的一句话:He has been able to tell us more about active volcanoes than any man alive. 网友认为是不是any 后应该加other,这样才符合逻辑。很多老师也持这种观点,包括《英语常见问题解答大词典》的作者赵振才教授。但是,问题是如果是错的或疏忽,那么为什么媒体上经常看到不用other的情形呢?我觉得显然是作者故意而为。其实这是有一定道理的。我们通过分析几个例句来体会:
首先,通常情况下,使用any other 主要是为了避免逻辑冲突,如:Mt Tai is taller than any other mountain in Shandong. 这里如果不用other, 逻辑上有冲突,因为泰山也在山东,除非它不在山东。例如:Mt Huang is taller than any mountain in Shandong. 黄山比任何山东的山都高。这个句子没有逻辑冲突。那么问题来了,请看下面例句,以下例句均来自英美媒体或文学作品:
以上这些例句难道都错了吗?如果我们仔细体会,会发现应该是作者故意而为。那么作者为什么这样做呢,我想就是为了达到强调的效果, 因为如果用any other, other 是要重读的,这样相对弱化了any的分量。以Trump has arguably done more in his first year in office to protect life and religious freedom than any modern president.句为例:如果说any other modern president. 不如any modern president 语气更重。再看这句:You are my wife; you are dearer to me than anyone in the world. anyone 要比anyone else更有强调的意味。很明显,作者的意图是想强调对太太的爱是任何人所不能比的。网上有一位母语的老师在谈到man alive 和any other man alive的区别时这样说到:“You can either use “any man alive” or “any other man alive”. It is just a matter of wanting to sound more dramatic when we use any man alive.” 因次,我想这也是为什么在实践中,any man alive 要比any other man alive 更常见。
当然,我们通过以上例句对比体会,还可以看出这些用法一般都是强调人的,不是强调客观事物。例如,如果我们强调某座山高,而忽略逻辑冲突,使用any mountain 一般是不可以的,至少是罕见的。因为客观事实的东西是明摆着的道理,不需要特意强调,甚至夸张。
以上就是关于any 和any other 用法的个人浅见,很高兴和大家分享,不对的地方,欢迎批评指正。
如果觉得我的文章对您有用,请随意赞赏。你的支持将鼓励我继续创作!