快过年了,说一说Wish you good health
倪肖丁
写在前面:今天是北方小年,农历新年也快要到了,因为疫情而宅在家里的我们免不了要互相之间发个新年祝福。这就想起来早年写过一篇文章,当时特朗普及其家人对中国尚存善意。Ivanka Trump(伊万卡)还在社交网站Instagram发布祝贺中国新年的视频,次年春节中国日报双语新闻公众号发文介绍新年祝福语。因两者表达方式有异,故写此文。时隔多年,恐怕已经没有什么新意了,滥竽充个数吧。预祝各位网友读者春节快乐!
2017年2月2日Ivanka
Trump在社交网站Instagram发布祝贺中国新年的视频上的祝福语为Wishing everyone an amazing year to come during these days of
celebration。
但中国日报双语新闻(公众号)2018年2月15日的《我一定是今天第一个用英语跟你拜年的人》一文中,有关祝福语为:
Wish your family happiness. (阖家欢乐)
Wish you good health. (身体健康)
Wish you good luck and a happy Spring Festival. (狗年吉祥,春节快乐!)
为什么Ivanka的祝福语句首用Wishing,而中国日报双语新闻的祝福语句首全用Wish?是不是这两种都可以呢?
实际上按照英语的习惯用法,当用wish sb sth结构时,祝福语的句首是不省略主语的。例如:
We wish you every success.(OALD)
We wish you both health and longevity.(OALD)
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!(LDOCE)
I wish you (the best of) luck in your new job.(WALD)
I wish you all a merry Christmas.(WALD)
如果不出现主语,Wish you every success听上去成了祈使句,让对方去做某事。例如:
Then Jowyn looked in the eyes of Aragorn, and she said, “Wish me joy, my liege-lord and healer!” (The Lord of the Rings)
但在祝福他人的语境中显然不能这样用。
所以,当不用主语时,句首要用Wishing这种分词形式,可以理解为省略了主语和系动词I’m或We’re。例如Harry Potter and the Chamber of Secrets中的一张祝愿卡上写道:
“To Miss Granger, wishing you a speedy recovery, from your concerned teacher, Professor Gilderoy Lockhart,…
前文提到的Ivanka Trump对中国新年的祝福语也是这种情况。但这种用法不太正式,在出版物中并不常见。
如果wish后跟that从句,那么主语可以省略,句首用Wish。例如:
“Neat trick,” Tolland yelled.“Wish there were something like that for the open sea.” (DECEPTION POINT)
“Nope,” Midge replied. “Wish I could, but Crypto’s a sealed deal. (Digital Fortress)
Wish I’d had three wizard brothers. (Harry Potter and the Sorcerer’s Stone)
Wish you were here. [I wish you were here.](CGOEL)
但wish后跟宾语从句用的是假设意义过去式,表示几乎不可能实现或与事实相反的愿望,这与wish 后跟双宾语表示祝福的意思相去甚远。
至于中国日报双语新闻文章中Wish you good health等祝福句子的问题,本人当时就给该文编辑留言表示质疑并与其进行了沟通,希望他向编辑部外籍专家请教求证。编辑很认真,稍后给我的回复是:“谢谢!研究了一下,你说的是对的。小编会写一个更正说明。”随后小编在留言中发了一个置顶的【温馨提示】,内容为:文中关于Wish的句子,表述不够准确。虽然口语里人们经常会省略主语,说wish you happiness,但这在语法上并不正确。Wish接双宾语时,应该加上主语,We wish you happiness。如不加主语则要说 Wishing you happiness。请大家注意学习正确的用法!
我想,这一【温馨提示】很有诚意,比较客观,也说明了问题。
如果觉得我的文章对您有用,请随意赞赏。你的支持将鼓励我继续创作!