我是差点将喝到嘴的咖啡喷了出来:一首关于一夜情的歌曲,什么时候变成了励志歌曲?再仔细看条目介绍,才觉得有蛮搞笑的:都是英文半吊子水惹的祸。我们挑其中一段(高潮)合唱歌词,先看看百度(网友)的神译:
Let's go crazy, crazy, crazy till we see the sun
让我们在太阳升起前疯狂吧,疯狂吧,疯狂吧
I know we only met but let's pretend it's love
我知道我们只是偶遇但我们就装作喜欢对方吧
And never, never, never stop for anyone
并且永远,永远,永远不要为别人停下
Tonight let's get some
今晚玩个痛快
And live while we're young
让我们在年轻时享受生活吧
这一段有个关键词 get some,字面意思是“得到一些”,网友神译为“玩个痛快”,其实是没有真正理解这个词组。它其实是个比较口语化的词,中文翻得直白粗俗点,就是“da yi pao”,委婉点就是“嘿咻”,通俗点,就是“啪啪啪”,神秘点,就是“不可描述之事”......
从get some这个基本点出发,联系上下文:他们不过是偶遇(met),但是假装遇到了爱情,做些羞羞的事情,而且一直要high到太阳升起,这样才是所谓的青春不留白。live while we're young 实际含有我们常说的“不在乎天长地久,只要曾经拥有”,所以,这是一首典型的一夜情(one night stand)歌曲,说是励性可以,说是励志就纯属胡说八道了。
超值附赠:
说到中文的“啪啪啪”,其实英文有个完美对应词“Bang”。对了,有首超燃(huang)的流行歌曲就叫《Bang Bang》--- 歌名就已经开门见山奔主题了。
所以,我现在不太主张童鞋们通过当下的英文流行歌曲来学英文。你要知道,如果歌曲内容含有脏话,或者各种敏感词汇,儿童不宜的话,专辑上就会打上PAL标签(Parental Advisory Label,俗称黄标)。而现在美国几乎每一张歌曲专辑上都会有PAL标签,所以学了对我们的英文没有太大的助益——学了不能用啊,你总不能满口飙黄吧?除非你找了老美做男朋友。
好了,我不懂英文,你不要骗我系列之《那些色色的英文歌01》就说到这里,抛开《live while we're young》的内容不说,这首歌,其实还是很好听的,我们一起听听吧:
如果觉得我的文章对您有用,请随意赞赏。你的支持将鼓励我继续创作!