关于for...持续状语与瞬息动词的兼容

本文探讨瞬息动词与持续状语兼容的可行性(事实)、合理性(原因)、特殊性(歧义)、限制性(条件)等。

关于for...持续状语与瞬息动词的兼容

倪肖丁

英语课堂和语法教程一般都会介绍一条语法规则:非否定句中瞬息动词(punctual verbs)不能与持续状语(duration adjuncts)兼容(compatible)。按Language And Meaning的说法就是:If a durational adverb is put together with a punctual verb the result is an ungrammatical sentence..

为了便于叙述,我们不妨暂且把上述规则称为“瞬续不兼容”原则。

例如可以说:

01They drank whisky for hours.

但不可说:

02*They broke the bottle for hours.

03*He has died for a week.

因为drink是持续性动词(durative verb),与持续状语相称;而breakdie是瞬息动词,与持续状语相悖。

 由于“瞬续不兼容”是基础英语语法中的一条基本规则,国内英语学习工具书或参考书对此也常有提及。

例如,《薄冰英语基本词汇习惯用法》(商务印书馆2009)指出:lend是终止性动词不与表示一段时间的状语连用,例如Louise lent me the book a week ago。言外之意当然是:不能说Louise lent me the book for a week

赵振才《初高中英语考点难点详解词典》(黑龙江人民出版社 2002)也指出:borrowlend是瞬间动词,在时间上不能延续,因此不能与表时间段的状语连用。

《英语惯用法大词典》(中国科学技术出版社1994)告诫:arrive作“到达”解时,只表示一时的动作,不可以说He has arrived for a month.

“瞬续不兼容”原则看上去简单易懂,也很实用。但如果予以僵化理解并任意套用,却会产生误导,上述三本词典的相关说法或多或少也存在这一问题。

本文以持续状语“for+时间段”为例,以问题为导向,在兼顾“瞬续不兼容”原则适用性的同时,重点探讨其局限性,包括瞬息动词与持续状语兼容的可行性(事实)、合理性(原因)、特殊性(歧义)、限制性(条件)等话题。

1. 瞬息动词可否与持续状语for...兼容?

这个问题的简单答案是:可以。因为这种用例实际上很常见。例如:

04The local library will lend books for a month without charge.

05They went to London for a few days.

06So, if we may return strictly to athletics again for a few minutes.

07He had lent the bungalow to the Conrads for a couple of weeks.

08Fred and George Weasley disappeared for a couple of hours and returned with armfuls of bottles of butter beer, pumpkin fizz, and several bags full of Honey dukes sweets.Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

以上各例中,瞬息动词与for...持续状语的兼容都没有问题。

2. 既然瞬息动词不具持续性,为什么可与持续时间状语for...兼容?

瞬息动词本身不具持续性,从逻辑上讲与for...状语的持续性相互矛盾。但这并不排除两者兼容的可能性,因为持续状语与瞬息动词的关系在语法结构和语义逻辑两个角度上并不完全一致。

以句(07)为例,从语法结构上讲,for a couple of weeks修饰了瞬息动词lent,表面看来这是矛盾的;但从语义逻辑上讲,for a couple of weeks所针对的实际上并非lend这一行为本身,而是这一行为所造成的后续结果,即the Conrads used the bungalow。显然,这一结果是可持续的,与for a couple of weeks并不矛盾。

Huddleston将这种现象称为Duration of resultant state(结果状态的持续)或Duration of ensuing state(后继状态的持续)。

又例如:

09He arrived home /I went to Ed's for two days.

句中具有延续性的并非arrivego行为本身,而是该行为所造成的结果或后继状态。

我们通常可以用添加并列成分、目的状语或结果状语等不同方式来诠释后继状态持续的意思。例如:

10I borrowed the book for a week.

在一些人看来这句话是错误的,因为borrow是瞬息动词,不能与持续状语for a week连用。其实不然。

您还未登录,登录后查看完整内容

你可能感兴趣的文章

相关问题

2 条评论

请先 登录 后评论
倪肖丁
倪肖丁

51 篇文章

作家榜 »

  1. 柯编辑 293 文章
  2. 管理员 242 文章
  3. 黎反修 108 文章
  4. 蒋学文 97 文章
  5. 刘永科 54 文章
  6. 倪肖丁 51 文章
  7. 舒清海 37 文章
  8. 陈根花 34 文章