表示“不像......(一样)”应该用unlike to 还是unlike

在词典中很容易查阅到含有 unlike sb /sth 的例句, 很难查阅到含有unlike to sb /sth 的例句。所以,很多人认为 unlike sb /sth 的用法是正确的,而unlike to sb /sth 的用法是错误的。......

表示“不像......(一样)”应该用unlike to 还是unlike

 

在词典中很容易查阅到含有 unlike sb /sth 的例句, 很难查阅到含有unlike to sb /sth 的例句。所以,很多人认为 unlike sb /sth 的用法是正确的,而unlike to sb /sth 的用法是错误的。

 

实际上,这两种用法都是正确的。 unlike sb /sth 中的 unlike 是介词,unlike to sb /sth 中的 unlike 是形容词。需要注意的是,后一种用法是古老的用法,所以,很多词典都没有收录这种用法的例句,在考试中容易被判为错误而扣分,最好尽量不用或者少用。以下是一些有关的例句:

 

She's very unlike her mother. 她很不像她母亲。(《朗文英汉双解词典》p.1481

Tammy was unlike any other woman I have ever known . 塔米和我认识的其他女人都不一样。(《朗文高级英语应试词典》英汉双解p.2604

(unlike to / from) archaic not like ; different from <>不像的,和...不同: he was very unlike to any other man. 他不同于其他任何人。(《新牛津英汉双解大词典》第2p.2390

  • 发表于 2021-02-12 12:43
  • 阅读 ( 5541 )
  • 分类:介词用法

你可能感兴趣的文章

0 条评论

请先 登录 后评论
黎反修
黎反修

英语翻译 (已退休)

108 篇文章

作家榜 »

  1. 柯编辑 293 文章
  2. 管理员 242 文章
  3. 黎反修 108 文章
  4. 蒋学文 95 文章
  5. 刘永科 54 文章
  6. 倪肖丁 51 文章
  7. 舒清海 37 文章
  8. 陈根花 34 文章